学位专题

目录>
<

《2019国际技术发展论坛》模拟同传报告

陶绥
黑龙江大学
引用
本文选取于2019年9月18日-20日在俄罗斯新西伯利亚市举行的第七届“国际技术发展论坛”Технопром-2019(以下简称“2019国际技术发展论坛”)全体会议视频作为模拟口译实践对象。本次会议以“新时代的科学:技术变革”为主题,涵盖了高新科技、技术环保、人工智能、信息科技、医疗与生物制药、将来的运输科技等诸多个范畴。  本文首先对此次模拟口译对象进行介绍,包括论坛的背景以及选材的原因和目的,另外笔者对整个模拟过程进行了较为详细的描写,把主要精力放在了案例分析篇章,笔者举出了大量案例说明过程中利用的翻译方法,最后笔者把此次模拟口译的心得进行总结。  此次实践报告旨在分析笔者在“2019国际技术发展论坛”全体会议模拟口译过程中反映出来的问题,分析所运用的翻译方法,增强翻译能力,为以后的学习和实际工作积攒经验。

商务论坛;俄汉翻译;同声传译;精力分配

黑龙江大学

硕士

翻译硕士

贾旭杰

2020

中文

H355.9

2020-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅