学位专题

目录>
<

汉俄约量表达的对比研究

Posatska Kateryna
浙江大学
引用
“约量”为数量范畴的下位概念,世界上绝大多数语言都有约量表达。本文从对比的角度,主要考擦俄语(笔者母语)和汉语中表示约量表达方式。我们将对两种语言中表达约量的手段进行归纳对比,试着找出二者间的异同,达到揭示两种语言约量表达在语法以及意义上的共性和差异的目标。在分析过程中,我们将注重语法形式和语法意义的结合,描写和介绍的结合。全文包括六个章节,具体内容如下。  第一章为绪论,主要包括两大部分内容。第一,对很汉语和俄语中有关约量研究的相关文献进行综述,提出本文所要研究的问题;第二,介绍本文的研究方法以及章节安排。  第二章至第五章为全文的主要内容,文中将从对比的角度讨论在汉语和俄语中的词汇,语序等各种约量表达方式。第二章具体考察汉语和俄语运用约量副词表达约量的异同,其中包括汉语约量副词分析,俄语副词并列使用,以及俄语和汉语副词对等内容。第三章介绍两种语言中的概数表达。汉语中的概数表达包括相近与相邻数词,概数词“来/多”等,而俄语中则相近和相邻数词(连接符号“-”的使用),连词和副词。第四章考察两种语言中只用位数词表示约量时的一些差异。第五章考察俄语表示约量的特殊方式,即用语序变换来表示约量。  第六章为全文的结语,将对汉语和俄语表示约量的三种手段进行概括,对两种语言中约量表达在句法和语义上的差异和共性进行归纳总结。  本论文介绍了两种语言中表示约量的方式。根据前人的研究,做了汉语和俄语表约量方式的分析与详细描写。

约量;语义特征;约量表达;汉俄对比

浙江大学

硕士

语言学及应用语言学

李旭平

2017

中文

H353;H136

58

2018-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅