学位专题

<

留学推荐信的元话语研究

张霞
西南交通大学
引用
自从ZelligHarris于1959年提出元话语这一术语以来,元话语已经成为语篇分析和语言教学领域的研究热点。近年来,许多研究也已经证明元话语在不同文体的重要性。   留学推荐信作为一种重要的、不可或缺的出国留学申请文书,在语言学研究领域中一直没有受到足够的重视。为了帮助中国申请者和推荐人准备更好的留学推荐信,本文基于Hyland的元话语人际模式,通过定量和定性分析方法,调查分析了作者自建语料库中从英国教育中心中国成都分中心语料库随机收集的60篇留学推荐信中元话语的使用情况和分布特征。一方面,论文旨在揭示元话语如何帮助建立中国推荐人与读者之间的人际互动关系,帮助推荐人传达劝说信息。另一方面,作者也试图为中国申请人和推荐人准备更好的留学英文推荐信提供有益的借鉴。   研究结果表明,留学推荐信中大量存在元话语。其中,互动元话语的比重远远高于交互元话语。互动元话语包括模糊语,增强语,态度标记,自称语和介入标记。交互元话语包括过渡标记,框架标记,回指标记,言据标记和语码注释词。其中过渡标记出现的频率最高,共951次,频率为33.19%。其次依次为自称语,介入标记,增强语,模糊语,态度标记,框架标记,语码注释词,回指标记和言据标记。本研究也进一步证实了所有元话语都是互动的以及各类元话语对于留学推荐信在帮助建立推荐人与读者之间的人际互动关系、帮助推荐人传达劝说信息上的重要性。   总而言之,本研究有助于加深元话语在留学推荐信中运用的理解,同时为中国学生和推荐人准备更好的留学英文推荐信提供有益的借鉴。

元话语;留学推荐信;人际互动;语篇分析

西南交通大学

硕士

外国语言学及应用语言学

欣羚

2012

中文

H030

65

2013-10-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅