俄英对比与俄语二外教学
外语教学法中的各个流派的心理学背景各不相同,但他们却都认为“迁移律”这一教育心里学理论非常重要,并将其作为立论的主要依据,因而在各自所采取的教学法策略都考虑到了对比的重要性。
本文运用迁移理论和对比语言学理论对俄语二外教材中的相关知识点进行俄英两种语言在语音、词汇、句法方面的对比,旨在通过对比揭示出俄英语言的异同,明确俄语二外教学的特点,将其对比的成果应用于俄语二外教学之中。通过采用俄、英双语对比的方法,首先,教师在教学中可以及时预测学生学习中的难点,找出两种语言易混淆之处,从而有针对性地进行俄语二外教学,使学生更加扎实有效地掌握俄语这一第二外语;其次,学习俄语二外的学生均已是在校大学生,他们的思维已成熟,具备一定的逻辑推理能力,已经不可能像小孩学习母语一样单纯依靠机械地模仿就可以将母语学好。鉴于此,教师在教学中应当充分利用学生的逻辑推理能力,使学生自觉地正确地运用原有的第一外语知识,恰当地处理俄语二外教学中的“迁移”问题,从而提高教学效率。
俄英对比;迁移理论;俄语二外教学;逻辑推理能力
黑龙江大学
硕士
俄语语言文学
刘丽芬
2010
中文
H35
45
2011-10-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)