学位专题

<
DOI:10.7666/d.y1681096

使动句同义句式的对外汉语教学研究与应用

杨程程
华中师范大学
引用
使动句同义句式是对外汉语教学中的一个重要句法格式,对这一格式的研究与应用具有重大价值。本文主要对由“使”、“让”、“叫”、“令”等词构成的使动句同义句式,通过从句法结构、语法意义等角度进行对比分析,并结合韩国学生使用这类句式结构出现的偏误分析,最后从学习者习得汉语的角度寻求行之有效的教学对策,并提出教学建议。文章共分为四章,主要内容如下:   第一章是绪论。首先通过使动句同义句式在教学实践当中出现的问题,引出研究课题。随后阐述了关于这一课题的相关研究成果,并指出研究中所存在的不足。并提出本课题的研究目的与方法。   第二章是使动句同义句式的句法语义分析。对这一句式的基本结构作了描述,并详尽分析了NP1、 NP2、VP的句法构成以及语法意义;归纳了“使”、“让”、“叫”、“令”的语义特征,对这四类句式的相同点与不同点进行探究。   第三章是使动句同义句式的测试与分析。通过对韩国学生使用这一句式在各个位置上(状语位置、VP、使动词等)出现的偏误进行分析,结合田善继先生的非对比性理论归纳了偏误类型,并从主观因素与客观因素两方面总结了偏误成因。   第四章是使动句同义句式的对外汉语教学建议。本章主要讨论关于使动句同义句式的对外汉语教学问题。根据教学特点与要求,主要提出三点建议:作为凝固形式整体教学、从语义搭配出发设计教学、加强课堂操作性训练。以期为对外汉语教学提供教学参考。

对外汉语教学;使动句;同义句式;句法构成;语法意义;偏误分析;教学建议

华中师范大学

硕士

语言学及应用语言学

李向农

2010

中文

H195

42

2010-09-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅