学位专题

目录>
<

不同英语水平汉语母语者英语关系从句加工的ERP研究

李倩南
江苏师范大学
引用
第二语言的句法语义加工与母语加工存在明显不同,不同水平二语者句法加工与语义加工也存在显著差异。这使得二语句法语义问题成为学界关注的重点。前人对这一问题的研究多在简单句中进行,对于复杂句的关注较少。关系从句作为复杂句法的代表在语言理论和实践中具有十分重要的地位。因此文章选取二语者对英语关系从句加工探讨不同水平二语者句法语义信息的加工问题。  文章运用事件相关电位技术,全面考察多种生命性条件下英语二语者关系从句的加工优势,对高、低水平二语者的加工差异进行了比较,并在此基础上对比句法信息和语义信息对不同水平二语者关系从句加工的影响机制,探讨复杂句法中不同英语水平的汉语母语者句法信息和语义信息加工的分离性。最后,结合前人研究成果,进行分析讨论,获得了关于以上几个问题的初步认识。  研究发现,二语者在关系从句的加工中表现出与母语者相同的加工优势,即主语关系从句加工优势。并且提出只有在从句主、宾语都为有生名词的条件下,对加工优势的讨论是有意义的。支持局部句法复杂性解释。  生命性影响机制方面发现,生命性对不同水平二语者关系从句的加工有显著差异。主要表现为高水平二语者的加工中,语义信息不参与早期加工,只在晚期加工中起作用;在低水平二语者的加工中,语义信息只参与早期阶段的加工,在晚期加工中不起作用,可见二者加工模式明显不同。  研究同时发现句法信息和语义信息在不同水平二语者的加工中表现出分离性的特点。具体表现为高水平二语者的句法信息优先加工,之后句法信息和语义信息共同作用;低水平二语者始终依赖语义信息进行加工,与前人提出的模型均有不相同。

二语习得;复杂句法;从句加工;句法语义;英语水平

江苏师范大学

硕士

语言学及应用语言学

杨亦鸣

2014

中文

H319.36

141

2016-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅