学位专题

目录>
<
DOI:10.7666/d.D527483

熟练维-汉双语者跨语言错误记忆研究

刘茜
新疆师范大学
引用
研究双语者的错误记忆对理解其产生机制以及验证双语概念表征方式有重要意义,而相比于单语者,对其的研究还很少。  本研究的主要目的是结合词表的呈现方式(视觉和听觉)探讨熟练维-汉双语者的错误记忆在不同的加工偏向下有何变化。我们采用DRM范式,设计了两个研究四个实验,研究一探讨视觉和听觉学习中的错误记忆在强调字面加工条件下(测验词语只有在学习阶段用同一种语言呈现过,才能将其再认为学过的词语)能否产生跨语言效应,以及视听两种学习条件下的错误记忆有何差异;研究二探讨视觉和听觉学习中的错误记忆在强调要义加工条件下(测验词语只要与学习词语意思相同,无论是否用同一语言呈现,即可再认为学过的词语)能否产生跨语言效应、视听两种学习条件下的错误记忆有何差异以及与研究一对比有何变化。四个实验均为2(学习和测验的语言:相同语言、不同语言)×3(测验词语类型:学过词语、关键诱饵、无关词语)两因素被试内实验设计,因变量为被试的再认成绩,包括学过词语的正确再认率、关键诱饵和无关词语的错误再认率。  研究得到以下结果:  (1)在强调字面加工条件下,无论视觉学习还是听觉学习,维吾尔语的错误记忆均存在跨语言效应,表现为相同语言高于不同语言。汉语的错误记忆在视觉学习条件下存在跨语言效应,表现为相同语言高于不同语言,但在听觉学习条件下不存在跨语言效应。  (2)在强调要义加工条件下,无论视觉学习还是听觉学习,维吾尔语和汉语的错误记忆均存在跨语言效应,维吾尔语均为相同语言高于不同语言,而汉语则为相同语言与不同语言相当。  (3)在强调字面加工条件下,无论维吾尔语还是汉语,视觉学习条件下的错误记忆与听觉学习的相当;在强调语义加工条件下,无论维吾尔语言还是汉语,视觉学习条件下的错误记忆却低于听觉学习。  (4)无论维吾尔语还是汉语,当学习和测验语言不同时,字面加工条件下的错误记忆低于要义加工条件下。

熟练双语者;错误记忆;DRM范式;跨语言效应;学习通道效应

新疆师范大学

硕士

发展与教育心理学

刘革

2014

中文

B842.3

55

2014-11-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅