学位专题

目录>
<
DOI:10.7666/d.D383880

跨文化语用失误的时间学分析

鲁翌
湘潭大学
引用
随着全世界的交流活动越来越频繁,跨文化交际失败的现象屡屡发生,这给个人、企业和国家都带来了损失。Jenny Thomas把这种跨文化交际失败的现象归结为跨文化语用失误。全世界的学者和专家已经从跨文化语用失误的多个角度进行了研究,但是至今无人涉及由时间观念差异引起地跨文化交际失败的众多现象。因此,本研究认为有必要从这时间角度研究跨文化语用失误从而帮助人们减少跨文化语用失误。  本研究采用Edward Hall、Florence Kluckhohn和Fred Strodbeck的时间学理论。从文化的视角,感知时间的方式有三种:文化时间、心理时间以及单向和多向记时时间。通过对比法、案例分析法和图表法分析,发现由时间观念差异引起跨文化语用失误的深层原因如下:每种文化拥有自己独特的时间观念,这种观念无形中影响着人们的工作和学习。而在跨文化交际的过程中,人们会不自觉地套用本文化的时间观念,一旦交际双方存在相异的时间观念时,就容易引发跨文化语用失误。  基于以上的分析,本研究提出了如何在二语习得、翻译和商务谈判过程中减少跨文化语用失误的建议:(1)了解、尊重交际对方的时间观念。(2)在二语习得中加强时间学方面知识的积累。(3)学习做一名时间适应者。(4)在商务谈判时,谈判双方应该阐明各自的时间观念,当双方的时间观念不同时,需要彼此做出调整,单靠一方努力交际不可能成功进行。

语用失误;时间学分析;跨文化交际

湘潭大学

硕士

英语语言文学

唐德根

2010

中文

H030-05

61

2014-01-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅