学位专题

目录>
<

《朴通事》两种版本实词演变研究

朱琳
广西师范学院
引用
《朴通事》是朝鲜时代最重要的汉语口语官方教科书之一,在汉语史及对外汉语教学史上有着很重要的地位,为研究近代汉语词汇的演变提供了宝贵的口语材料。本文以汪维辉先生编纂点校的《朝鲜时代汉语教科书丛刊》收录的《朴通事谚解》和《朴通事新释谚解》两个版本为语料,将两个版本中主要实词的演变进行了对比研究。具体方法是以语义场作为研究对象,对其中的同义词、近义词进行个体数量的统计,通过统计不同版本中词语使用次数变化数量,对新旧词语兴衰更替的变化进行描写,并对词语更替的原因作了分析,总结出词语演变的类型,借此总结出我国北方汉语词汇在明清两代的历时变化的一些规律,希望对近代汉语词汇的研究有所帮助。  本文按照实词的词性分为动词演变、名词演变、形容词演变三大类,以语义场为研究对象,对其中的同义词、近义词做了比较分析,总结出《朴通事》实词演变的类型:同义词的替换、换位、同义聚合的交替。通过探讨同一聚合中词语更替的原因,我们发现词语更替涉及到汉语词缀发展规律、语言内部系统平衡性、词义负担、表达能效损耗、语体、语用、方言等因素。并得出以下总论:  汉语词缀发展呈潮汐式律动。唐宋时期,汉语词缀发展呈现繁荣,即涨潮期,元明清汉语词缀进入萎缩期,即退潮期,到了当代,汉语词缀进入新的涨潮期,因此我们认为汉语词缀的发展呈现出潮汐式发展,在退潮期导致某些词缀的消失或活跃程度降低。  词语演变的突出特点是语义场成员间的更替变化,新旧词语呈现此消彼长的态势,在词语的不断变化中词汇系统达到新的平衡。  词义负担影响词语的演变。一个词承担了过多义项势必会影响使用,语言交际要求明确性,这就使词义负担较重的词语被词义负担较轻的词语替换,从而引起了词语演变。  词语使用过度过久,会产生表达功能的损耗,从而诱导新词语的出现,引发新旧词语的更替。  对外汉语教材的性质促使词语更换。如带南方方言色彩的词语和古奥词语被替换,是由于教材要求使用通语和口语化的词语。  此外,本文再次印证了语言与社会的共变关系,社会在政治、经济、社会交流方面对实词更替变化也有影响。

《朴通事》;实词演变;近代汉语词汇;语言交际;表达功能

广西师范学院

硕士

语言学及应用语言学

廖扬敏

2013

中文

H193.2

60

2013-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅