学位专题

<
DOI:10.7666/d.d222085

信息论视角下的科技英语的汉译研究

黄艳梅
三峡大学
引用
不同学者对科技英语的翻译持有不同观点,提出不同翻译方法。此论文试以信息论的角度解读科技英文的翻译过程,并以此得出科技英语的翻译思路,希望能为科技翻译提出一管之见。根据香农提出的信息论,信息发出者将信息以某种符号按照认可的规则将信息内容组织成序,然后通过某种媒介传递至信息接受者,接受者收到信号后进行解码,对信号进行分析理解。值得注意的是在信息传输过程中不可避免地受到噪声干扰,为保证信息传递的准确无误,信息发送者在编码时需要对信息进行重复和累加。因此可看出,香农信息传输过程实际上可以为翻译过程做解释,在此过程中,译者不仅是信息接受者又是发出者,为了使信息成功传输,信息的发出者必须得考虑信息接受者的接受能力及其它因素,然后对信息进行相应的加工。本文基于科技文体的自身特点,将这一理论与科技英语的汉译相结合,得出科技英语的翻译思路:科技英语翻译过程中,译者在保持原文内容的科学性和准确性的基础上,应优先考虑译语读者的接受性,依此对所译信息进行加工处理,最后考虑信息形式的处理。

科技英语作品;翻译策略;信息处理;质量控制

三峡大学

硕士

英语语言文学

刘瑄传

2012

中文

I046

55

2012-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅