学位专题

<
DOI:10.7666/d.d173450

汉英谚语中的传统婚姻观念对比研究

谭俊蕾
新疆师范大学
引用
语言是记录文化的符号系统,是人类最重要的交际工具和思维工具。谚语是人民群众生活经验的结晶,闪烁着人类的智慧,包含着特定的文化色彩,因此对不同文化中的不同民族的谚语进行研究,就是对不同文化的经验结晶和智慧闪光进行研究。这种对比研究,不仅使我们更深刻地领会两种语言的奥秘,还可以帮助我们了解两个民族文化的异同,将谚语看做窥探文化的窗口,更全新地了解中国文化并弘扬中华文化。   管中窥豹,略见一斑,从婚姻观念之角度入手进行汉英文化对比,许多有关婚姻观念的谚语展现了汉英民族不同的文化特征:在婚姻目的中,汉民族以传宗接代为主,而英民族则更重视世俗情怀;在婚姻形式上,汉民族要求父母之命媒妁之言,并允许纳妾,而英民族则提倡人格之独立,有选择配偶之权力,并严格遵守一夫一妻制;在婚姻中的人际关系方面,汉民族有着极为复杂的夫妻关系、婆媳关系和姑嫂关系,而英民族讲究“人要离开父母,与妻子联合”,因而婚姻家庭关系的重点是夫妻关系;在选择配偶及离婚再婚的观念上,汉英文化有许多异同点。汉英谚语中体现的婚姻观念复杂多样,而这些婚姻之观念主要受儒教文化和基督教文化之影响。   总之,其中许多涉及婚姻观念的汉英谚语体现该民族特有的婚姻文化观念及文化心理等,认清汉英民族在这一传统文化领域中的异同点,有助于汉英民族之间相互了解及交流。

汉英谚语;传统婚姻观念;对比研究

新疆师范大学

硕士

语言学及应用语言学

华锦木

2010

中文

H136.4;H313.3

2012-03-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅