学位专题

目录>
<

《替代人类:未来技术对种族、机器人和政治的影响》(第3、4章)翻译实践报告

王磊秀
河南师范大学
引用
本文由《替代人类:未来技术对种族、机器人和政治的影响》(Surrogate Humanity: Race, Robots, and the Politics of Technological Futures)(第3、4章)原文、译文及翻译实践报告三部分组成。原书共6章,探讨机器人在种族资本主义、殖民主义和父权制中的融入以及在此过程中所产生的人机交互。第3章(自动化和看不见的服务:迈向“人性化的人工智能”)借助亚马逊机械土耳其、阿尔弗雷德服务等平台来论述机器人及人工智能对人类社会产生的影响;第4章(替代人类效应:机器人情感的种族编程)主要阐述机器人学家如何处理社交机器人的情感及社会性。  原文本中作者侧重于传递科技发展特别是自动化及机器人的出现对人类社会产生的深刻影响这一信息,根据赖斯的文本类型理论可将其归为信息型文本,所涉领域为社会科学。原文大量使用术语、多长句、难句、逻辑严谨,体现出典型的社科类文本写作特点。因此,译者在分析原文写作特点之后,以英汉对比为导向,从其英汉思维、语言表达方式及行文习惯差异几个方面展开翻译实践,力求译文既能传达原文的信息,又具有可读性。  通过此次翻译,译者希望译文能在目标读者中产生与源语言读者相同的反应;同时,从英汉对比的视角出发,译者分析了翻译中的重难点,并希望译文能够为以后相关研究提供更多的素材。

科技文本;翻译技巧;英汉翻译

河南师范大学

硕士

英语笔译

郭英珍

2020

中文

H315.9

2021-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅