学位专题

目录>
<

《激光事故解析》(节选)汉译实践报告

卜珊珊
山东科技大学
引用
激光作为新能源的代表,自发明以来得到了飞速的发展,在许多领域都有着广泛的应用,已成为工业生产、科学探测和现代军事战争中极为重要的工具。但是我们在享受激光优势的同时,也不能忽视其产生的危害和事故。本翻译材料节选自肯·巴拉的《激光事故解析》,介绍了一些容易发生的激光事故,并提出了许多安全预防措施。目前,我国此类文本的翻译研究较少,不利于激光技术的普及,因此,该类文本的汉译研究有一定的学术和实用价值。  本文以尤金·奈达的功能对等理论为指导,以《激光事故解析》一书为源语文本,重点探讨了科技文本的翻译策略。本报告由四章构成:第一章对翻译任务进行了描述,主要介绍了文本来源、文本特点及相应的研究背景和意义;第二章是任务过程描述,包括译前准备、翻译过程和质量控制;第三章案例分析是整个报告的核心,主要以功能对等理论为指导从词汇、句法和语篇三个层面,探讨了科技文本翻译的策略和方法;第四章是翻译实践总结,归纳了翻译过程中获得的经验和感悟,并指出整个翻译任务尚未解决的问题。  通过具体实例的汉译分析,本文希望能引起激光研究人员和工业激光用户的重视,作者也希望此翻译实践能够为激光领域的英语文献翻译提供借鉴。

科技文本;英汉翻译;功能对等理论

山东科技大学

硕士

翻译硕士

李庆学

2020

中文

H315.9

2020-12-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅