学位专题

目录>
<

不同熟练度汉-日双语者在语码转换过程中的非对称性研究

颜峻
西华大学
引用
在心理语言学中,研究者把双语者或同时掌握几门语言的人在两种或两种以上的语言之间切换的过程称为语码转换。在语言转换过程中,双语者有时会出现反应时延长、正确率降低的情况,这是因为存在语码转换代价的影响。同时,双语者在一语切换到二语或二语切换到一语的反应时和正确率都不相同,这被称为语码转换的非对称性。  现有国内外研究对语码转换非对称性的产生存在争议。部分学者认为与中央执行控制机制有关,另一些认为与被试的二语熟练程度、二语学习方式、二语习得年龄有关;大多数研究集中于印欧语系,而跨语系的研究相对较少,并且主要集中在英-汉双语者研究,对于汉-日语码转换的研究更为少见。另一方面,日语本身也存在着特殊性,其语系归属至今仍有争论,日语汉字也与汉语有着紧密的联系。  因此,本研究期望通过实验,采用跨语言启动范式,通过图片命名任务,对不同熟练程度的汉-日双语者进行语码转换研究。本文研究问题如下:  (1)高熟练度被试在汉语转换到日语和日语转换到汉语两种情况下存在着怎样的语码转换代价?  (2)低熟练度被试在汉语转换到日语和日语转换到汉语两种情况下存在着怎么样的语码转换代价?  (3)语言熟练度对语码转换的过程是否有影响?  (4)母语与二语语法结构相同和不同对语码转换过程是否有影响?  实验采用2(汉日动宾短语命名任务、汉日量词短语命名任务)×2(低熟练度被试、高熟练度被试)的混合实验设计,以29名日语专业本科生作为实验被试。实验采用DMDX进行编程,实验完成后将实验数据输入SPSS22.0进行分析。  实验结果如下:  (1)高熟练度汉-日双语者在短语水平上的语码切换不存在明显的语码切换的不对称性:切换至熟练语言(汉语)的代价与切换至相对熟练语言(日语)的代价基本相当。  (2)低熟练度汉-日双语者在短语水平上的语码切换也存在语码切换的不对称性:切换至熟练语言(汉语)的代价要比切换至不熟练语言(日语)的代价大。  (3)语言熟练度对语码转换过程有影响。具体体现在:在短语水平上,高熟练度汉-日双语者在日语命名任务中转换代价显著低于地熟练度汉-日双语者。  (4)在短语水平上,母语语法结构与二语语法结构的差异影响语码切换的过程,但是对于语码切换代价的影响不显著。

汉日双语者;语码转换;非对称性;熟练度

西华大学

硕士

外国语言学及应用语言学

王朝培

2019

中文

H36

2020-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

相关文献
评论
相关作者
相关机构
打开万方数据APP,体验更流畅