"信达雅"翻译原则在跨文化交际中的应用
译者在实际翻译过程中应用"信达雅"原则时,要对不同类型、不同领域的翻译对象进行背景了解.对于不同语系下的文字、词汇、句子,首先要做到尊重原语言,再在此基础上进行加工,保证意思表达的准确性及语言的优美度,使翻译具有可读性、可听性与易懂性.
信达雅、翻译原则、跨文化交际
30
H059(写作学与修辞学)
2018-10-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
64-66
信达雅、翻译原则、跨文化交际
30
H059(写作学与修辞学)
2018-10-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
64-66
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn