10.3785/j.issn.1008-942X.CN33-6000/C.2022.02.186
欧洲拉丁文四书首译本新探
在以往东学西渐思想史研究中,德礼贤所发现的罗明坚稿本被认为是最早的四书拉丁文译本,其《大学》部分手稿经波塞维诺整理首次出版于欧洲.然而,该印本与稿本间存在重要差异,反映出译者身份的复杂性.两种拉丁译本间的差异不应简单理解为修辞术语或行文结构层面的区别,而更多地展示出欧洲奥古斯丁主义传统影响下的立场分野.这种分野使得首次进入欧洲的四书呈现错综的历史脉络,透射出早期耶稣会士对华的不同态度.
四书拉丁文首译本、德礼贤、波塞维诺印本、罗明坚稿本、欧洲奥古斯丁主义传统
53
B97;B503.21;I207.22
教育部人文社会科学研究项目;上海交通大学文科创新团队北欧哲学与文化传播项目
2023-08-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
125-136