10.3969/j.issn.1003-7969.2022.10.033
立足中国、融通中日的翻译教学创新——评《高级汉日翻译教程》
当今世界正经历百年未有之大变局.在世界各种思想文化交流、交融、交锋更加频繁、国际舆论斗争和软实力较量更加激烈的当下,讲好中国故事是新时代我国高等外语教育的新使命.从近代外语教育培养能读"西书"、译"西学"、学"西洋"的人才,探索抵御列强之道,到革命战争时期培养军事翻译人才,服务对敌斗争之需;从新中国成立后培养多语种外交人才,打开我国对外工作新局面,到改革开放以来为经济建设、对外交往和社会发展铺路架桥,再到新世纪培养高素质复合型外语人才,服务国家全球发展和海外合作,中国外语教育始终与民族命运休戚与共.今年正值中日邦交正常化五十周年,我国对有家国情怀,有全球视野,能够讲好中国故事、参与全球竞争的高素质国际化日语人才的需求十分迫切.如何突破日语课堂上技能和知识型教材的局限,将语言学习、知识探究与文化理解有机融为一体,更好地服务时代之需,成为教研现场不可回避的课题.
教学创新、翻译教学、汉日翻译
47
H365.9;G642;G434
教育部卓越工程师教育培养计划项目产学合作协同育人项目
2022-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插13