期刊专题

顺应论视域下的儿童文学翻译——《杀死一只知更鸟》两个中译本的对比分析

引用
童年是人的成长过程中一个至关重要的阶段.儿童文学对增强孩童的审美意趣、阅读能力以及培养其高尚的道德情操起着不可或缺的作用.由于儿童文学目标读者群体的特殊性,儿童文学的翻译具有一定难度.本文从顺应论视角,围绕结构顺应、语境顺应、动态顺应三个方面,对《杀死一只知更鸟》的高红梅译本及李育超译本表达效果的差异进行对比分析,以期对儿童文学翻译实践的发展有所助益.

顺应论、儿童文学翻译、《杀死一只知更鸟》、两个中译本、对比分析

H059(写作学与修辞学)

2022-11-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

21-24

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(中旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2022,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅