期刊专题

译者的文化认知能力与中医英译

引用
翻译是一种文化交流方式,中医是中国的国粹之一.在中医英译过程中,译者要处理好两种语言与文化之间的转换,首先就要对本国传统中医文化有一定的认知与理解,这样才能避免因文化认知而造成的中医英译问题.本文以湖北工业大学研究生院外国语学院2021级翻译专业硕士笔译方向部分学生的译文为例进行比较分析,从文化认知的角度探讨中医翻译方法.

文化认知、思维方式、中医英译

H059(写作学与修辞学)

2022-11-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

13-16

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(中旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2022,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅