目的论视角下中国传统服饰文化翻译研究——以《京华烟云》张振玉译本为例
《京华烟云》是一本闻名遐迩的小说,通过讲述姚家的起起落落向西方世界介绍中国人民的传统生活.在文化全球化与多元化的大背景下,通过文学作品翻译增强国家文化形象是译者的重要任务之一.本文在目的论指导下,探讨分析《京华烟云》张振玉译本中传统服饰文化的翻译,以更好地传播具有多样性的中国传统服饰文化,促进中国传统服饰文化翻译的完善和发展,让世界传统服饰文化爱好者深入了解中国传统服饰文化,提升中国文化传播力.
《京华烟云》、目的论、服饰文化翻译
H059(写作学与修辞学)
2022-10-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
11-14