"三维"转换翻译策略分析——以《经济学人》杂志专题新闻报道为例
在信息快速流通的当今社会,新闻翻译扮演着举足轻重的角色.译者在进行新闻翻译时,应关注新闻语言的基本特征与译文文风的选择,提高译文的可接受性.本文选取《经济学人》杂志2021年11月专题新闻报道《人类世新膳食》的译文,在生态翻译学"三维"转换视角下,进行语言维、文化维和交际维研究分析,探讨使新闻翻译兼具纪实性与文学性的策略,为此类文本的翻译提供参考.
《经济学人》、新闻翻译、生态翻译理论、"三维"转换
H059(写作学与修辞学)
2022-10-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
7-10