期刊专题

生态翻译学视角下盗墓类电影字幕翻译的研究——以《寻龙诀》为例

引用
近年来越来越多的电影走出国门,承担起对外文化交流的重要责任.一部电影在海外取得成功,除了电影本身的艺术感染力外,电影字幕的成功翻译也功不可没.除了主流文化外,盗墓类电影字幕翻译中所蕴含的中国神秘文化也值得关注.本文基于生态翻译学视角,以盗墓类电影《寻龙诀》为例,从语言维度、文化维度和交际维度对其独特的字幕翻译进行分析,阐述译者进行字幕翻译时的适应与选择,从而积累盗墓类电影字幕翻译的经验方法,促进电影字幕翻译蓬勃发展.

字幕翻译、生态翻译学、盗墓类电影、《寻龙诀》、文化

H059(写作学与修辞学)

2022-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

17-20

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(中旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2021,(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅