10.3969/j.issn.1674-6198.2011.03.035
从张籍《节妇吟》的三个英译本及其回译看古诗翻译
唐代诗人张籍的诗歌<节妇吟>因其艺术性和思想性的完美结合在浩瀚如海的唐诗中占据了一席之地,本文就其三个英译本进行回译,对比研究各译本的得与失,以此来探讨中国古诗的英译问题,进而指出在翻译教学中引进回译这一概念有利于拓宽传统翻译教学的领域.
《节妇吟》、英译本、回译
25
G718.5(职业技术教育)
2011-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
94-95,118