汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的不敏感性
采用事件相关电位技术,考察熟练度较高的晚期汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的敏感性.实验材料采用简单并列肯定句,句法违反的句子中,主谓一致性的错误出现在句子第二个动词处.实验结果显示,尽管被试的句法判断成绩良好,但在句子句法违反处没有引发反映句法自动化加工的左半球前部负波(LAN),也没有产生P600效应.研究结果表明,熟练度较高的晚期汉-英双语者,难以实时、自动化地加工长距离条件下英语主谓一致性的信息.研究结果支持了浅层结构假说的观点.
第二语言、主谓一致性、句法加工
12
B842.5(心理学)
“国家社会科学基金项目11BYY039”、中央高校基本科研业务费专项基金和教育部新世纪优秀人才NECT-11-0028;应用实验心理北京市重点实验室项目的资助
2014-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
8-14