10.3969/j.issn.1009-9107.2007.01.030
文学作品名翻译中审美信息的传递
文学作品名审美信息的传递是译者在文学作品名翻译中经常要面对的问题.根据接受美学理论,译者的接受过程首先是一种审美的过程,在文学作品名翻译过程中,译者作为审美主体,对原名和原作(审美客体)的理解和审美判断,对译文读者审美能力和审美接受的审慎辨别,最终导致了原名审美信息在传递中的复制、损失和替代.
审美信息、接受美学、审美主体、审美客体、审美信息的传递、文学作品名、翻译
7
H315.9(英语)
2007-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
131-136