期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9876.2013.04.029

论文学翻译中的诚信观

引用
本文通过对诚信进行现代转换,提出了文学翻译的“诚信”说.诚指诚于人,表现为主体间性,信指信于文,表现为文本间性和文化间性,诚于内则必信于外.对话是诚信翻译的手段,和谐则是诚信翻译的目的.诚信不仅可视为文学翻译的标准,亦可视为文学翻译批评的标准.翻译之道在于和,文学翻译(批评)中诚信观的提出便是为了促进和谐翻译与和谐批评,把间性内涵落到实处.

文学翻译、诚信、间性、和谐

21

H059(写作学与修辞学)

中央高校基本科研业务费专项资金资助项目——“互文性视角下《红楼梦》复译研究”NKZXB1245

2013-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

112-115

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

21

2013,21(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅