期刊专题

论鲁迅的"直译""硬译"观对当今译员的翻译启示

引用
鲁迅一生在文学创作、文学史研究、文学批评、翻译等领域做出巨大贡献.他作为中国翻译文学的开拓者,不仅翻译了大量的文学著作,而且其翻译思想涵盖了翻译的各个方面,拥有独到的见解,对当今的翻译理论研究和翻译实践具有重要的指导作用.本文笔者在前人研究的基础上,从鲁迅先生的"直译"和"硬译"方法入手,根据鲁迅先生翻译思想形成的过程、背景等,剖析其翻译思想,并为当今译员的翻译提出有价值的启示.

鲁迅、直译、意译、硬译

I206.6;I046;H059

2021-07-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

26

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文存阅刊

2095-8633

22-1408/GO

2021,(26)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅