期刊专题

译者主体性在古典诗歌翻译中的体现

引用
在中国文化"走出去"的战略背景下,典籍英译再次掀起了热潮.古典诗歌作为中华典籍的重要组成部分,同样也深受译者的青睐.译者在古典诗歌翻译过程中充分发挥个人特性,形成了不同版本的译文.译者主体性在诗歌翻译中占据着重要的位置,对于典籍英译的质量有着重要的影响.本文将对译者主体性在古典诗歌翻译中的体现进行研究,从而理解译者在翻译过程中的作用.

译者主体性、古典诗歌、翻译作用

H315.9;H059;I046

2021-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

10

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文存阅刊

2095-8633

22-1408/GO

2021,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅