期刊专题

浅析《习近平谈治国理政》英译本中的国际话语权

引用
笔者对照《习近平谈治国理政》原版,从海外传播、翻译思维和策略、国家立场等角度来解析英译本中的国际话语权.海外传播成功宣示了中国走和平发展道路的坚强决心;其英译本延续原文多样生动地表达形式,采用多种翻译策略,且译文也传承经典中国特色社会主义政治术语.

《习近平谈治国理政》、英译本、国际话语权

D616;A841;H315.9

国家社会科学基金DY19C041

2020-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

17-18

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文存阅刊

2095-8633

22-1408/GO

2020,(32)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅