10.3969/j.issn.1674-6414.2023.05.015
翻译方向对翻译忠实度的影响及其原因探析
很多学者与翻译家认为英汉翻译方向对翻译忠实度有一定的影响,也就是整体上英译汉的忠实度要高于汉译英的忠实度,但并未对此进行论证.本文通过对383篇中英小说标题的翻译进行统计分析发现,不管是英译汉还是汉译英,忠实的翻译都超过了 50%,但英文小说标题翻译的忠实度(求真度)要远远大于中文小说标题翻译的忠实度,或者说后者更加务实.这在很大程度上证实了上述观点.究其原因,主要是目前中英目的语接受语境的成熟程度不同、中英文化的全球影响力不同以及中西编辑生态与权力话语不同.
翻译方向、翻译忠实度、影响、原因
39
H315.9(英语)
全国翻译专业学位研究生教育研究重点委托项目;浙江大学研究生科技创新活动暨新苗人才计划
2023-11-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
125-132