10.3969/j.issn.1674-6414.2022.03.001
文学翻译还需要忠实吗?
文学翻译中的忠实问题,随文学翻译的产生而产生,不断得到讨论,且常论常新.近些年来,随着国外各种理论的引进并运用到文学翻译研究中,随着中国文学和文化走出去的热潮而来的中国文学外译急剧增多,尤其是莫言获诺贝尔文学奖,引发中国文学界和翻译界再度聚焦文学翻译实践后,文学翻译是否还需要忠实于原作,也再度成为翻译界讨论的热门话题.本文相信,假以时日,从林纾开始至今的现当代外国文学中译趋向于对原作的忠实程度越来越高的发展过程,必将重现在中国文学外译的进程中.
文学翻译、忠实、中国文学走出去
38
H059(写作学与修辞学)
2022-06-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
1-9