期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2022.02.013

奥库扎瓦诗歌汉译动词时范畴和艺术时间结构探讨

引用
20世纪60年代,尤金·奈达即指出翻译理论应考虑语篇中的时间关系等问题.时间关系是翻译不可或缺的意义维度,这是翻译理论的重要问题之一.本文以笔者所作的奥库扎瓦诗歌汉译为例,尝试探讨俄语动词时范畴的汉译问题.动词时范畴,不仅是语法问题,而且是哲学艺术时间结构问题.诗歌中动词时间作为一个语法意义范畴,伴有时与诗之构思,时间与哲学、艺术、诗学不无关系.译者着手于动词时范畴,进一步探讨时间关系和艺术时间结构问题,并结合互文理解深入了解作品的构思和时间诗学,这样似乎可以找到接近作品及其意义的途经,努力使译诗臻于艺术的境界.

奥库扎瓦诗歌、汉译、动词时范畴、艺术时间结构、时间诗学

38

I512.072

国家社会科学基金;重庆市社会科学规划项目

2022-05-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

105-112

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语文

1674-6414

50-1197/H

38

2022,38(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅