10.3969/j.issn.1674-6414.2021.04.015
基于态度的政治隐喻翻译模型研究——以《习近平谈治国理政》英译本为例
政治家通过态度的构建实现沟通和说服的人际意义,而隐喻是重要的表态资源,因此政治语篇中隐喻翻译就显得至关重要.本文从概念隐喻以及评价理论态度系统出发,搭建基于态度的政治隐喻翻译模型.以该模型为基础,提出判定政治隐喻翻译有效性的三种情形:隐喻+态度共同映射、有限映射、映射失效,总结了三种翻译策略:本域映射、换域映射和去域映射,并以《习近平谈治国理政》英译本为案例进行分析和讨论.
基于态度的政治隐喻翻译模型;本域映射;换域映射;去域映射
37
H059(写作学与修辞学)
四川外国语大学2019年校级特色项目"英语+国际关系复合型创新教学团队";国家社会科学基金项目"修辞的认知构式语法研究"
2021-09-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
122-130