10.3969/j.issn.1674-6414.2020.05.017
多模态语用互动的翻译意义构建
多模态改变了当今社会交际方式,但相关研究大多集中于文本的描述与分析,对多模态翻译关注较少.本文基于狭义多模态的视角,探讨了语言和图像两种符号模态之间的关系、互动、功能及其内联机制,旨在构建多模态语用互动模式下的翻译意义.将不同模态黏合在一起的是认知关联,译者首先应基于关联原则,借助各种语境和百科知识探寻模态间隐含的逻辑互动关系,建立和完善文本语义表征,解读作者的交际意图.在翻译过程中,译者可通过对文本资源或语境参数的适当修改、选择进行“二度编码”,努力创设各种关联,推动逻辑互动关系的文本映射,还原并重构原文本中的语义表征和语境含义,最终达到翻译意义成功构建的目的.
多模态、语用互动、模式、翻译意义
36
H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)
广东医科大学重点培育项目“多模态文本分析模型构建与中国'孝'文化外译研究”;国家社会科学基金项目“中华文化外译的语用策略研究”
2020-12-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
127-133