10.3969/j.issn.1674-6414.2020.04.015
翻译符号学视阈下符号文本链的互文性景观——以《红高粱》符际翻译为例
本文以翻译符号学为理论视角,从历时与共时两个层面描述与解释符际翻译中《红高粱》小说、电影剧本、电影台本及电影符号文本链的互文性景观,揭示跨介质符号文本之间的互文作用与内在关联性,并综合论述符号文本链与社会大文本互文生义的过程与结果,以期为翻译符号学研究增加一个新的维度.
翻译符号学、符号文本链、互文性景观、《红高粱》、符际翻译
36
I046(文学创作论)
2020-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
106-112