10.3969/j.issn.1674-6414.2020.02.016
从功能语篇分析到翻译研究——以艾米莉·狄金森的“I'm Nobody"为例
功能语篇分析以系统功能语言学理论为指导,分析语篇的形式与意义的关系,探讨语篇是怎样表达意义的.本文在功能语篇分析框架中,以美国诗人艾米莉·狄金森的《我是无名之辈》为例,分析文本的元功能对等问题.分析表明,功能语篇分析可以用于探讨翻译问题,并能给翻译研究带来启示.
语篇分析、系统功能语言学、翻译研究
36
H315.9(英语)
广州市哲学社会科学规划课题“广州景区语言景观生态翻译研究”;“数字化背景下广州旅游外宣翻译语料库建设及应用研究”;广东省教育厅广东省普通高校特色创新类项目“广东景观语言生态翻译研究”
2020-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
116-120,134