10.3969/j.issn.1674-6414.2019.06.017
从翻译目的论视角看口译现场的应急技巧
口译工作的现场性使得口译过程中可能出现"语言类"和"非语言类"两大问题.怎样根据翻译目的来应对这些问题,采取什么应急技巧,对译员来说非常重要.应对得当,会使口译工作顺利完成;应对不当,可能双方的交际无法继续进行.鉴于此,本文从翻译目的论视角提出口译现场的七大应急技巧.
翻译目的、口译、技巧
35
H319(英语)
2020-03-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
118-124