期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2019.06.017

从翻译目的论视角看口译现场的应急技巧

引用
口译工作的现场性使得口译过程中可能出现"语言类"和"非语言类"两大问题.怎样根据翻译目的来应对这些问题,采取什么应急技巧,对译员来说非常重要.应对得当,会使口译工作顺利完成;应对不当,可能双方的交际无法继续进行.鉴于此,本文从翻译目的论视角提出口译现场的七大应急技巧.

翻译目的、口译、技巧

35

H319(英语)

2020-03-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

118-124

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语文

1674-6414

50-1197/H

35

2019,35(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅