期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2016.06.024

《翻译与语言杂合:世界观的建构》述评

引用
语言的杂合性从语言学、文学和翻译学角度而言,都是一个有研究价值的话题.从语言发生学角度看,任何语言都是杂合性的,都会在与其他语言和文化交流过程中吸收其他语言在语音、语词以及句型结构的养分,形成杂合语言.从翻译角度研究杂合不是一个新的话题,如韩子满2005年就发表了专著《文学翻译杂合研究》,探讨文学翻译与原文杂合与译文杂合、译文杂合的历史性、翻译杂合与文化杂合的关系等问题.

文学翻译、语言和文化、世界观、杂合性、译文、文化杂合、句型结构、交流过程、翻译角度、语言学、历史性、翻译学、发生学、专著、语音、养分、吸收、价值

32

H05;H31

2017-02-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

157-159

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语文

1674-6414

50-1197/H

32

2016,32(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅