10.3969/j.issn.1674-6414.2016.02.018
巴尔扎克三译家的共同遭遇与不同反应——傅雷逝世50周年纪念
巴尔扎克的三位译家傅雷、高名凯、穆木天曾同时遭遇赵少侯的评论.尽管时隔60余年,但赵氏提出的问题因涉及翻译的根本问题,至今仍具有重要的现实意义和深入探讨的学术价值;况且,这些根本问题理论上的解决远不等于实践上的最终解决.因此,从异化与归化的翻译理论出发到翻译实践中的落实与应用,之间的距离还需要我们关注.
傅雷、高名凯、穆木天、赵少侯、异化与归化
32
H315.9(英语)
国家社会科学基金项目“法国文学汉译经典研究”12BWW041
2016-08-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
120-124