10.3969/j.issn.1674-6414.2014.05.020
凡尘洗尽即梵澄——翻译大家徐梵澄的翻译与思考
徐梵澄先生(1909-2000)精通中、英、德、法、梵、拉丁、希腊、印地等多种语文,精于梵汉、德汉、英汉、法汉、汉英等多语种翻译,先后翻译了尼采的《苏鲁支语录》、印度哲学典籍《五十奥义书》、《薄伽梵歌》、阿罗频多的《神圣人生论》、中国哲学典籍《肇论》等(哲学)鸿篇巨制,贡献卓著,可谓20世纪中国罕世的翻译大家,同时又不乏精审独到的翻译思考.本文拟对先生大音希声的为学为人撮要疏解,并反思先生的寂寞.
徐梵澄、《五十奥义书》、翻译大师、翻译思考
30
H315.9(英语)
2015-01-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
122-127