10.3969/j.issn.1674-6414.2013.05.023
诗歌翻译的移情研究
情是诗歌的核心,移情是译诗的关键.在诗歌翻译中移情既是译者情感传译的手段,也是译者的认知方式.不同译者在诗歌翻译中有不同的意象投射和人称选择,反映了他们在移情视角和程度上的差异,这往往成为评判译文成功与否的重要标志.因此,加强诗歌翻译中的移情研究具有重要的理论意义和实践意义.
诗歌、翻译、移情
29
H315.9(英语)
2014-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
130-134