期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2013.05.023

诗歌翻译的移情研究

引用
情是诗歌的核心,移情是译诗的关键.在诗歌翻译中移情既是译者情感传译的手段,也是译者的认知方式.不同译者在诗歌翻译中有不同的意象投射和人称选择,反映了他们在移情视角和程度上的差异,这往往成为评判译文成功与否的重要标志.因此,加强诗歌翻译中的移情研究具有重要的理论意义和实践意义.

诗歌、翻译、移情

29

H315.9(英语)

2014-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

130-134

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语文(四川外语学院学报)

1674-6414

50-1197/H

29

2013,29(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅