10.3969/j.issn.1674-6414.2013.05.021
西方《文心雕龙》英译研究:现状、方法与不足
作为中国古典文论集大成之作,《文心雕龙》在西方的翻译研究现状足以透射出西方对中国文论思想体系的基本态度.回溯西方《文心雕龙》英译研究历程,系统梳理主要研究成果,归纳其主要研究方法,总结现有研究成果数量稀少、研究群体弱小、缺乏系统研究、关注层面单一等主要缺陷,透析西方主流学界对中国传统文艺批评理论的冷漠态度及其原因,为后续相关研究提供借鉴.
英译、研究方法、缺陷、冷漠态度
29
H315.9(英语)
重庆交通大学2009年博士科研启动课题“译学视域下的可译性研究”成果之一;重庆市教委2011年度人文社科项目“典籍翻译的文化目的及应然视角”11SKG05
2014-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
119-123