10.3969/j.issn.1674-6414.2013.05.017
《丰乳肥臀》中主题意象的翻译——论葛浩文对概念隐喻的英译
运用认知的概念隐喻理论,系统考查翻译家葛浩文对莫言小说《丰乳肥臀》的翻译策略.结果表明,对原作反映主题意象的两大概念隐喻,即乳房隐喻和动物隐喻,译文直译了大部分隐喻表达,对原作做到了忠实翻译;但对于个别过于本土化的隐喻意象与西方文化相冲突时,译者则采取了漏译的方法.
《丰乳肥臀》、意象、概念隐喻、翻译
29
H315.9(英语)
国际关系学院校级基金项目“时间空间化——后现代元小说的隐喻模式”2011-11
2014-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
93-99