10.3969/j.issn.1674-6414.2012.06.029
翻译标准重谈——模糊语言学视角
语言的模糊属性决定了以语言转换为手段的翻译也具有模糊的特性.翻译标准是评价译文好坏的准则,只是一种模糊测度而已.解析“忠实”标准的模糊性,并引入语言变量这一概念,进一步论证:翻译性质的复杂化,其定义的多元化和制约条件的多层次化,决定了其评判标准的模糊性、多元性和动态性.
翻译标准、模糊性、忠实、语言变量
28
I109.9
四川外语学院"模糊语言学在翻译研究中的功用"项目sisu201116
2013-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
132-134