10.3969/j.issn.1674-6414.2012.06.024
论翻译的混杂性及其意义
混杂性是当今跨文化研究和后殖民研究的一个重要词汇.自混杂性引入翻译理论后,混杂性为翻译的文化转向奠定了坚实的基础.本文从混杂性的词源和发展出发,通过分析以霍米·巴巴为主要代表的后殖民主义理论者对混杂性的定义,以此解读混杂性在翻译中的地位,以及混杂性的积极意义和消极意义.
翻译、混杂性、霍米·巴巴、意义
28
H315.9(英语)
2013-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
112-115