10.3969/j.issn.1674-6414.2012.01.026
顺应论对科技英语名词化结构的翻译力
基于前人的研究成果和名词化结构的界定和特征,以顺应论为视角就名词化结构的词汇层面和句法层面的翻译问题进行了探讨.科技文体属一种非常正式庄重的文体.名词化结构不仅使科技英语表达精练、准确,而且使得整个语篇具有严肃性和权威性.只要翻译时注意其行文特点和写作规律,译语顺应了读者对象、原文具体的交际场合,达到了翻译的目的,译文就可达到可接受的程度.
科技英语、名词化结构、顺应论、翻译
28
H315.9(英语)
2012-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
116-119