10.3969/j.issn.1674-6414.2011.04.021
从目的论视角看林纾翻译《黑奴吁天录》的目的和方法
林纾是晚清时期中国文学译坛一位杰出的翻译家,有“译界之王”之称.选取了林纾早期所译的一部杰作《黑奴吁天录》,从目的论的角度分析他翻译的目的和方法.林纾的翻译目的包含政治和文化两方面,为了达到其目的,采用了保留、节略、删除和增加等多种翻译方法,最终促成了该译著在目的语文化的成功.
目的论、翻译目的、翻译方法
27
H315.9(英语)
2012-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
106-108