10.3969/j.issn.1674-6414.2011.03.022
论阐释学理论和现象学意向性原则对译者主体性发挥的启示
翻译是艺术的再创造,是一种语言文化的互动活动,词义的翻译又是翻译之根本.阐释学是一种探求意义理解和解释的科学.现象学意向性原则认为,意向对象存在于知觉方式中.译者是翻译过程中最活跃的因素.文学翻译作品存在于译者的知觉方式中,翻译过程中一定会激发译者的主观能动性,进行创造性发挥.
翻译、阐释学、现象学原则、译者主体性
H315.9(英语)
2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
108-110