期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2011.03.022

论阐释学理论和现象学意向性原则对译者主体性发挥的启示

引用
翻译是艺术的再创造,是一种语言文化的互动活动,词义的翻译又是翻译之根本.阐释学是一种探求意义理解和解释的科学.现象学意向性原则认为,意向对象存在于知觉方式中.译者是翻译过程中最活跃的因素.文学翻译作品存在于译者的知觉方式中,翻译过程中一定会激发译者的主观能动性,进行创造性发挥.

翻译、阐释学、现象学原则、译者主体性

H315.9(英语)

2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

108-110

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅