10.3969/j.issn.1674-6414.2010.01.022
"隐秀"美学风格之传译——以海明威《永别了,武器》汉译为例
目前,国内外文学界对海明威的创作风格及其作品的美学内涵有诸多卓有成效的研究,但对其作品汉译研究的个案分析却不多见.笔者以<永别了,武器>为例,阐明海明威的"冰山"原则与刘勰的"隐秀"观在美学效果上有异凸同工之妙.并以"隐秀"风格的传译为视角,通过对大陆和台湾两个汉译本的比较与分析,指出汉译的问题与不足,总结出"隐秀"美学风格的传译对策.
海明威、《永别了、武器》、刘勰、"隐秀"、翻译
26
H315.9(英语)
2010-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
115-119