10.3969/j.issn.1674-6414.2009.04.020
英汉存在句结构的定量认知对比研究——以BNC和《围城》为语料
以<围城>和BNC为语料,对比研究了英语和汉语存在句的结构普遍性、存在动词和省略存在句三个问题.对每一个问题都进行了详细的定量描述和深入的认知语法解释.汉语存在句的结构更具有人类语言的普遍性,英语存在句使用there作为替代形式不具备普遍性;汉语存在动词丰富是汉语动词概念化时方向不具体化引起的;而英语存在动词少是因为其动词概念化时方向具体化且具有单一性.英汉省略存在结构揭示了"空间域与时间域的不对称"假设,存在句中的空间域和时间域是不对称的,空间域是无标记的,时间域是有标记的,时间域被包含在空闻域之中,故时间域往往省略.存在句(陈述句)要有一个存在客体空间域,这是由存在旬的语用功能决定的,也是存在的本质需要空间域验证的人类基本认知经验的体现.
存在句、语料库、对比研究、认知解释
25
H043(语法学)
2010-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
104-110